Một lời nói, một đọi máu
Direct English translation
One spoken word, one bowl of blood.
Equivalent English version
The tongue is not steel but it cuts
Giải thích tiếng Việt
Khuyên phải nói năng hết sức trung thực, thận trọng, vì một lời nói sai trái, độc địa hay vu oan có thể gây hậu quả nặng nề như đổ máu. Câu này nhấn mạnh rất mạnh sức nặng và tính nguy hiểm của lời nói qua hình ảnh “một bát máu”.
English explanation
Advises people to speak truthfully and with great care, because a single wrongful or malicious utterance can lead to grave harm, even bloodshed. The variant strongly emphasizes the deadly weight of speech through the image of a bowl of blood.